近日,英國倫敦大學瑪麗皇後學院教授大衛·阿德格爾(David Adger)、勞雷爾·J. 沃特金斯(Laurel J. Watkins)和丹尼爾·哈勃(Daniel Harbour)博士通過研究美國印第安民族基歐瓦語(Kiowa)的語法和口述故事,向世人展示了有記載的最小的印第安語系。
哈勃說:“乍看起來,基歐瓦語似乎雜亂無章,按照任何順序排列詞語幾乎都不會改變句意。然而,我們發現,說話者是按照一種系統化的方式來自由規劃故事發展的各個階段的。”阿德格爾補充說:“說話者把詞語安排在句子的什麼位置取決於他們認為聽眾知道什麼。”
對於不以基歐瓦語為母語的人來說,研究這種語言的語法和語義是個很大的挑戰。為此,研究人員確立了一個由基歐瓦人和實地考察工作者組成的團隊,他們的研究內容是根據不同的口述故事和詞匯來變換語言結構,激起老輩人的記憶。這些老人常常會在研討中說出一些罕見的詞語,讓研究人員十分驚喜。
事實上,在過去幾個世紀,美國政府為了阻止基歐瓦人的語言和文化衰退,已經實施了多項政策。瑪麗皇後學院致力於基歐瓦語的研究,已經搜集了大量音頻資料,建立了系統的詞匯文檔。隨著更多流利地講基歐瓦語的人老去,這門語言將變得愈加珍貴。阿德格爾說:“語言是一種非常脆弱的東西,僅僅一代人的時間,就會大量遺失。”
目前,世界上有超過一半(約7000種)的語言到本世紀末有可能消失。中南美洲安第斯山脈和亞馬孫流域的土著語言可能是世界上最瀕危的語言,西班牙語、葡萄牙語正在逐漸取代土著語言而占主導地位。美國國家地理特派團與拯救瀕危語言研究所正共同合作保護這裡的瀕危語言。荷蘭萊頓大學南亞與中亞研究中心教授范·丹姆(van Driem)和他的團隊在過去20年裡整理了100多項喜馬拉雅地區語言的詳細記錄,不僅包括單詞列表、范式和短語,還有神話傳說、個人敘述與對話文本等資料,為研究喜馬拉雅地區的瀕危語言提供了完整可靠的記錄。